Ðồng chương mặc thụ thả thung dung
Ðáo Hải Vân quan (1) đệ nhất hùng (2)
Cầm phổ vị thanh thâu Mật Tử (3)
Ðào hoa khả thực nghĩ Phan công (4)
Tuý khan Ðà Náng Tiên Sa (5) nguyệt
Nhàn thính Vu Lan (6) Phật tự chung
Phong tống ngẫu lai vô sự khách
Thi thiên ứng trịch mãn thi đồng
Ðến nhậm chức Tri huyện Hoà Vang
Mặc áo quần quan lại cài đầy huy chương, thong thả đi
Ðến thăm đèo Hải Vân Ðệ Nhất Hùng Quan
Ðánh đàn chưa rành, còn thua ông Mật Tử
Trồng hoa đào thì được nhưng không sánh nỗi với ông Phan
Uống say nhìn trăng sáng bên vùng Tiên Sa Ðà Nẵng
Nhàn rỗi ngồi nghe chùa Phật gióng chuông lễ Vu Lan
Gió đưa đường dẫn người bạn rãnh rỗi đến thăm
Phải làm thơ thật nhiều chất đầy ống đựng giấy làm thơ.
Ðến nhậm chức Tri huyện Hoà Vang
Huy chương gắn áo bước thong dong
Thăm Hải Vân quan Ðệ Nhất Hùng
Ðàn gảy chưa êm thua Mật Tử
Trồng đào khó sánh với Phan ông
Say nhìn Ðà Nẵng trời treo nguyệt
Rỗi ngóng chùa không tiếng vọng chuông
Nhàn nhã theo đường hương gió tới
Thơ văn đáng phải chất thành chồng
Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1995
Chú thích
Lời tác giả: Thơ làm trong thời kỳ bổ nhiệm làm chức Ký Lục.
(*) Hòa Vinh: Tên nôm là Hòa Vang
______________
(1) Hải Vân quan: Hải Vân quan 海雲關 Tên đèo giữa tỉnh Thừa Thiên và Quảng Nam. Nay trên đỉnh đèo còn để lại hai cửa ải. Một cửa có đề ba chữ Hán "Hải Vân Quan" 海雲關 tức đèo Hải Vân [TTNH7] tr. 125.
(2) Ðệ Nhất Hùng: Hùng quan 雄關 Trên đèo Hải Vân, có hai cửa ải. Một cửa khắc chữ "Hải Vân Quan" 海雲關. Cửa thứ hai khắc chữ "Thiên hạ đệ nhất hùng quan" 天下第一雄關. Ở đây chỉ đèo Hải Vân [TTNH7] tr. 125.
(3) Mật Tử: Mật Tử Tề 宓子齊 học trò của Khổng Tử 孔子 người nưóc Lỗ 魯, thời Xuân Thu 春秋 Dĩ đàn nhi trị 以彈而治dùng tiếng đàn để trị dân [TN] tr. 1403.
(4) Phan công: Phan công 潘公 Là Phan lịnh 潘令 tức Phan Nhạc 潘岳 làm quan đời Tấn 晉 Phan Nhạc là quan lớn đời Tấn, lúc còn làm quan ở huyện Hà Dương, cho trồng hoa đào khắp huyện. [ÐT] tr. 291.