23 Vị Thành khúc

Khúc hát Vị Thành

Vương Duy

Anh ơi, uống hết ly này đi anh! Ra khỏi đất Dương Quan rồi thì còn ai là bạn thiết nữa…Hãy để cho cõi lòng thấm thía cùng nhau…với ly rượu này (Nguyễn Hữu Vinh).


Vị thành mưa sáng tươi màu đất
Lữ xá xanh màu sắc liễu xuân
Anh ơi cạn hết ly này nhé
Ra khỏi Dương Quan ai cố nhân?

Nguyễn Hữu Vinh dịch

渭城曲

王維

渭城朝雨浥輕塵
客舍青青柳色新
勸君更盡一杯酒
西出陽關無故人


Vị Thành khúc

Vị thành triêu vũ ấp khinh trần
Khách xá thanh thanh liễu sắc tân
Khuyến quân cánh tận nhất bôi tửu
Tây xuất Dương Quan vô cố nhân

Vương Duy

Khúc hát Vị Thành

Mưa bụi buổi sáng ở Vị thành ướt nhẹ
Quán trọ phản ánh màu xanh xuân của hàng liễu rũ
Mời anh uống cho cạn hết ly rượu này
Kẻo đi ra khỏi đất Dương Quan này rồi (thì còn) ai là cố nhân nữa

Chú thích

Bài thơ này còn thường được gọi là Khúc hát ba lần Dương Quan (Dương quan tam điệp), hát trong những buổi chia tay thời xưa ở bên Tàu. Chỉ chuyện chia tay bùi ngùi...