Quân vấn quy kỳ vị hữu kỳ Ba sơn dạ vũ trướng thu trì Hà đương cọng tiễn tây song chúc Khước thoại Ba sơn dạ vu thì |
君問歸期未有期 巴山夜雨漲秋池 何當共剪西窗燭 卻話巴山夜雨時 |
Hồng toả vũ tễ Thải triệt vân cù Lạc hà dữ cô vụ tề phi Thu thủy cộng tràng thiên nhất sắc Ngư chu xướng vãn Hưởng cùng Bành Lãi chi tân Nhạn trận kinh hàn Thanh đoạn Hành Dương chi phố |
虹鎖雨霽 彩徹雲衢 落霞與孤鶩齊飛 秋水共長天一色 漁舟唱晚 響窮彭蠡之濱 雁陣驚寒 聲斷衡陽之浦 |