MENU CHÍNH


Lộc Minh Đình Thi Thảo


Tuồng Trương Ngáo


Đường Thi Tuyển Chọn


Log In

Username

Password

Remember Me



060 Họa Ðông Chi thị xuân dạ chu hành hướng Liễu độ nguyên vận

Hình bài 60 Tập 1

和東芝氏春夜舟行向柳渡原韻

按察廣平

莫恨秋深菊已殘
春風重向早梅看
詩成偶放滄浪棹
調急偏憐綠綺彈
枕裡江波隨夢去
空中曉露濕衣寒
一杯柳渡君須醉
借我歌籌味不酸

Họa Ðông Chi thị xuân dạ chu hành hướng Liễu độ nguyên vận

Án Sát Quảng Bình

Mạc hận thu thâm cúc dĩ tàn
Xuân phong trùng hướng tảo mai khan
Thi thành ngẩu phóng Thương Lang (1) trạo
Ðiệu cấp thiên liên Lục ỷ (2) đàn
Chẩm lý giang ba tùy mộng khứ
Không trung hiểu lộ thấp y hàn
Nhất bôi Liễu độ quân tu túy
Tá ngã ca trù vị bất toan

Họa thơ Đêm xuân chèo thuyền đến chơi bến đò Liễu của ông Ðông Chi

Ðừng hờn giận gì khi mùa thu đã qua, hoa cúc đã tàn
Gió xuân lại thổi đến sẽ được nhìn cành mai nở sớm
Đôi khi chèo thuyền trên sông nước lại làm thơ
Ðiệu đàn gảy nhanh thì thương cho đàn Lục Ỷ
Sóng sông theo gối mộng chập chờn đẩy đưa theo làn sóng
Sương sớm ban mai ướt lạnh cả áo
Ðưa chén rượu mời anh bên bến đò Liễu, anh phải cạn say
Nhờ thêm giọng hát ca Trù của tôi để vị rượu bớt cay

Họa thơ Đêm xuân chèo thuyền đến chơi bến đò Liễu của ông Ðông Chi

Ðừng giận thu đi cúc đã tàn
Gió xuân lại đến ghẹo mai vàng
Ngâm nga lúc hứng Thương Lang khúc
Réo rắt càng thương Lục Ỷ đàn
Gối mộng bềnh bồng theo sóng vỗ
Áo đơn ướt át buốt sương tan
Chén mời bến Liễu say anh nhé
Nhờ giọng ca Trù bớt xốn xang

Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1995

Chú Thích

Lời tác giả: Thơ làm trong thời kỳ làm quan Án Sát tỉnh Quảng Bình.
______________
1) Thương Lang 滄浪: [ÐTT10] tr. 168 Tên vùng sông nước, tên khúc hát trên sông. Sở Từ bài Ngư phu 漁夫có bài hát Thương Lang Ca 滄浪歌 Ý chỉ vùng sông nước.

2) Lục Ỷ 綠綺: [ÐT] tr. 192 Tên cây đàn, một điệu đàn.
Bài Thính Thục tăng Tuấn đàn cầm 聽蜀僧濬彈琴Nghe Thục Tăng Tuấn đánh đàn của Lý Bạch.
Thục tăng bão Lục Ỷ
Tây há Nga Mi phong
Vị ngã nhất huy thủ
Như thinh vạn hác tùng
蜀僧抱綠綺
西下峨嵋峰
為我一揮手
如聽萬壑松
Ôm cầm Lục Ỷ, Thục tăng
Phía tây lần xuống, qua rừng Nga My
Vì ta, tăng gảy bài nghe
Ào ào như tiếng muôn khe cây tùng
(Trần Trọng Kim dịch)


Created on 08/21/2006 05:25 PM by NHV
Updated on 09/12/2006 02:52 AM by NHV
 Printable Version

Font chữ Nôm

Để đọc được tất cả các chữ Nôm trên trang web này, xin cài đặt hai bộ font HAN NOM A và HAN NOM B. Xin xem hướng dẫn tại trang web của Viện Việt Học.

Đề thi Trắc nghiệm môn Toán, Tú Tài II, 1973-1974


Stats

Web Pages:  360

This Site is powered by phpWebSite © phpWebSite is licensed under the GNU LGPL
Contact webmaster: hoaihuongime@yahoo.com