MENU CHÍNH


Lộc Minh Đình Thi Thảo


Tuồng Trương Ngáo


Đường Thi Tuyển Chọn


Log In

Username

Password

Remember Me



009 Để Lỵ Hoà Vinh Tri Huyện

Hình bài 9 Tập 1

抵莅和榮知縣

紀錄舉人蒙補用正職辰期

銅章墨綬且從容
到海雲關第一雄
琴譜未清輸宓子
桃花可植擬潘公
醉看沱仙沙月
閒聽盂藍佛寺鐘
風送偶來無事客
詩篇應擲滿詩筒

Ðể lỵ Hoà Vinh (*) Tri Huyện.

Ký Lục cử nhân mông bổ dụng chánh chức thời kỳ.

Ðồng chương mặc thụ thả thung dung
Ðáo Hải Vân quan (1) đệ nhất hùng (2)
Cầm phổ vị thanh thâu Mật Tử (3)
Ðào hoa khả thực nghĩ Phan công (4)
Tuý khan Ðà Náng Tiên Sa (5) nguyệt
Nhàn thính Vu Lan (6) Phật tự chung
Phong tống ngẫu lai vô sự khách
Thi thiên ứng trịch mãn thi đồng


Ðến nhậm chức Tri huyện Hoà Vang

Mặc áo quần quan lại cài đầy huy chương, thong thả đi
Ðến thăm đèo Hải Vân Ðệ Nhất Hùng Quan
Ðánh đàn chưa rành, còn thua ông Mật Tử
Trồng hoa đào thì được nhưng không sánh nỗi với ông Phan
Uống say nhìn trăng sáng bên vùng Tiên Sa Ðà Nẵng
Nhàn rỗi ngồi nghe chùa Phật gióng chuông lễ Vu Lan
Gió đưa đường dẫn người bạn rãnh rỗi đến thăm
Phải làm thơ thật nhiều chất đầy ống đựng giấy làm thơ.

Ðến nhậm chức Tri huyện Hoà Vang

Huy chương gắn áo bước thong dong
Thăm Hải Vân quan Ðệ Nhất Hùng
Ðàn gảy chưa êm thua Mật Tử
Trồng đào khó sánh với Phan ông
Say nhìn Ðà Nẵng trời treo nguyệt
Rỗi ngóng chùa không tiếng vọng chuông
Nhàn nhã theo đường hương gió tới
Thơ văn đáng phải chất thành chồng

Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1995

Chú thích

Lời tác giả: Thơ làm trong thời kỳ bổ nhiệm làm chức Ký Lục.
(*) Hòa Vinh: Tên nôm là Hòa Vang
______________
(1) Hải Vân quan: Hải Vân quan 海雲關 Tên đèo giữa tỉnh Thừa Thiên và Quảng Nam. Nay trên đỉnh đèo còn để lại hai cửa ải. Một cửa có đề ba chữ Hán "Hải Vân Quan" 海雲關 tức đèo Hải Vân [TTNH7] tr. 125.

(2) Ðệ Nhất Hùng: Hùng quan 雄關 Trên đèo Hải Vân, có hai cửa ải. Một cửa khắc chữ "Hải Vân Quan" 海雲關. Cửa thứ hai khắc chữ "Thiên hạ đệ nhất hùng quan" 天下第一雄關. Ở đây chỉ đèo Hải Vân [TTNH7] tr. 125.

(3) Mật Tử: Mật Tử Tề 宓子齊 học trò của Khổng Tử 孔子 người nưóc Lỗ 魯, thời Xuân Thu 春秋 Dĩ đàn nhi trị 以彈而治dùng tiếng đàn để trị dân [TN] tr. 1403.

(4) Phan công: Phan công 潘公 Là Phan lịnh 潘令 tức Phan Nhạc 潘岳 làm quan đời Tấn 晉 Phan Nhạc là quan lớn đời Tấn, lúc còn làm quan ở huyện Hà Dương, cho trồng hoa đào khắp huyện. [ÐT] tr. 291.

Xem bài Bán Nhật Thôn 半日村của Tiền Khởi 錢起 đời Ðường.
Tự thán Mai sinh đầu tự tuyết
Khước liên Phan lệnh huyện như hoa
自歎枚生頭自雪
卻憐潘令縣如花
Thương vì tuổi hạc chàng Mai
Trồng hoa đầy huyện tiếc hoài ông Phan

(Nguyễn Hữu Vinh dịch)

(5) Tiên Sa: Vùng đất ở Ðà Nẵng, gần kề đèo Hải Vân.

(6) Vu Lan: Ngày rằm tháng 7 Âm Lịch, lễ cầu siêu của nhà Phật.




Created on 07/31/2006 09:45 AM by HoaiHuong
Updated on 06/06/2008 01:41 AM by NHV
 Printable Version

Font chữ Nôm

Để đọc được tất cả các chữ Nôm trên trang web này, xin cài đặt hai bộ font HAN NOM A và HAN NOM B. Xin xem hướng dẫn tại trang web của Viện Việt Học.

Đề thi Trắc nghiệm môn Toán, Tú Tài II, 1973-1974


Stats

Web Pages:  360

This Site is powered by phpWebSite © phpWebSite is licensed under the GNU LGPL
Contact webmaster: hoaihuongime@yahoo.com