MENU CHÍNH


Lộc Minh Đình Thi Thảo


Tuồng Trương Ngáo


Đường Thi Tuyển Chọn


Log In

Username

Password

Remember Me



37 Tống Lý Thị Lang phú Thường Châu

Tiễn Lý Thị Lang đi Thường Châu

Giả Chí

Gió đông lạnh lẽo tuyết mây tan
Trắc trở quan san vượt dặm ngàn
Còn bữa này thôi say túy lúy
Nhớ nhau mai đã cách muôn vàn

Nguyễn Hữu Vinh dịch

送李侍郎赴常州

賈至


雪晴雲散北風寒
楚水吳山道路難
今日送君須盡醉
明朝相憶路漫漫


Tống Lý Thị Lang phó Thường Châu

Tuyết tình vân tán bắc phong hàn
Sở thuỷ Ngô sơn đạo lộ nan
Kim nhật tống quân tu tận túy
Minh triêu tương ức lộ man man

Giả Chí

Tiễn Lý Thị Lang đi Thường Châu

Tuyết đã tạnh, mây đã tan, gió Bắc về lạnh lẽo
Ðường về sông Sở núi Ngô xa xôi khó khăn hiểm trở
Hôm nay tiễn đưa anh đi phải uống cho say ngất
Vì ngày mai thương nhớ nhau cũng đã cách xa ngàn trùng

Ý

Anh sắp đi về nơi xa xôi. Chỉ còn lại ngày hôm nay, chúng ta hãy cùng nhau cạn chén, say cho quên nỗi buồn chia xa. Hôm nay gặp nhau còn ngày thì đã cách xa nghìn trùng.

Created on 09/20/2006 11:16 PM by NHV
Updated on 12/20/2006 08:41 PM by NHV
 Printable Version

Font chữ Nôm

Để đọc được tất cả các chữ Nôm trên trang web này, xin cài đặt hai bộ font HAN NOM A và HAN NOM B. Xin xem hướng dẫn tại trang web của Viện Việt Học.

Đề thi Trắc nghiệm môn Toán, Tú Tài II, 1973-1974


Stats

Web Pages:  360

This Site is powered by phpWebSite © phpWebSite is licensed under the GNU LGPL
Contact webmaster: hoaihuongime@yahoo.com