又倣友元九日之韻自寫登臨光景
甲戌九日山遊
樝庵纔到日當中
再訪西天夕炤紅
山雨欲來山色暮
一聲寒鳥入雲籠
「西天寺在南郊之西向」
Hựu phỏng Hữu Nguyên cửu nhật chi vận tự tả đăng lâm quang cảnh
Giáp Tuất cửu nhật sơn du
Tra Am tài đáo nhật đương trung
Tái phỏng Tây Thiên (1) tịch chiếu hồng
Sơn vũ dục lai sơn sắc mộ
Nhất thanh hàn điểu nhập vân lung
Tây Thiên tự tại Nam Giao chi tây hướng (*)
Phỏng theo vần bài thơ ngày mồng 9 của ông Hữu Nguyên, tả lại quang cảnh chuyến lên núi chơi.
Ngày mồng 9 năm Giáp Tuất (1934) đi leo núi chơi thăm chùa Tây Thiên
Lên tới chùa Tra Am vừa lúc giữa
Rồi đến viếng lại chùa Tây Thiên khi buổi chiều về
Mưa núi sắp xuống, cảnh trời chiều trên núi u ám
Chim lẻ bay, kêu vài tiếng vút vào mây mù.
Phỏng theo vần bài thơ ngày mồng 9 của ông Hữu Nguyên, tả phong cảnh trên núi.
Ngày mồng 9 năm Giáp Tuất (1934) đi leo núi chơi thăm chùa Tây Thiên
Ðến viếng Tra Am giữa nắng trưa
Tây Thiên thăm lại lúc chiều qua
Chuyển mưa rừng núi trời u ám
Chim hót mù mây cánh dật dờ
Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1996
Chú Thích
Lời tác giả: (*) Tây Thiên tự tại Nam Giao chi tây hướng 西天寺在南郊之西向
Chùa Tây Thiên nằm bên hướng tây đàn Nam Giao, Huế.
______________
1) Tây Thiên: [CNT] Ở đây chỉ chùa Tây Thiên 西天寺 một ngôi chùa cổ nổi tiếng phía Tây Nam thành phố Huế. Nơi Ưng Bình thường lui tới thăm viếng, đàm đạo thơ văn với sư trụ trì.
Created on 08/27/2006 08:30 PM by NHV
Updated on 09/09/2006 02:48 AM by NHV
|
|