MENU CHÍNH


Lộc Minh Đình Thi Thảo


Tuồng Trương Ngáo


Đường Thi Tuyển Chọn


Log In

Username

Password

Remember Me



151 Họa Khánh Hoà Phủ viện Hà Xuân Hải tiên sinh hoán hồi Tài chánh bộ Tham tri lưu giản nguyên vận

Hình bài 151 tập 2

和慶和撫院何春海先生換回財政部參知留柬原韻

休致辰期

非是兜洲久客舟
位隆制閫更何求
閒中花草三峰地
夢裏簫韶五鳳樓
卿士共榮班使去
郡城難借寇君留
流觴曲水香江月
添箇騷翁訪渡頭

Họa Khánh Hoà Phủ viện Hà Xuân Hải tiên sinh hoán hồi Tài chánh bộ Tham tri lưu giản nguyên vận

Phi thị Ðâu châu (1) cửu khách châu
Vị long chế khổn cánh hà cầu
Nhàn trung hoa thảo Tam Phong địa
Mộng lý tiêu thiều Ngũ Phụng lâu (2)
Khanh sĩ cọng vinh Ban sứ (3) khứ
Quận thành nan tá Khấu (4) quân lưu
Lưu thương khúc thủy Hương giang (5) nguyệt
Thiêm cá tao ông phỏng độ đầu

Họa thơ chia tay của ông Hà xuân Hải ở dinh Tuần Vũ Khánh Hoà về nhậm chức Tham Tri bộ Tài Chánh

Có phải khách chèo thuyền là bạn cũ xứ Ðâu Mâu không?
Chức cao quyền trọng thì còn gì hơn được nữa
Chốn Tam Phong nhàn nhã vui thú với cây cỏ hoa thơm
Trong giấc mơ lên lầu Ngũ Phụng thổi sáo thổi tiêu
Vinh hiển cùng tướng sĩ đi trấn thủ như Ban Siêu
Phố thành ở đây khó lòng giữ tướng quân ở lại với chức Khấu
Châm rượu uống ngắm trăng trên sông Trà Khúc, sông Hương
Lại có thêm một thi ông đến chơi bên bến đò

Họa thơ chia tay của ông Hà xuân Hải ở dinh Tuần Vũ Khánh Hoà về nhậm chức Tham Tri bộ Tài Chánh

Phải khách Ðâu Mâu thú trẩy chèo
Chức cao quyền trọng khó ai theo
Tam Phong nhàn ngắm loài hoa cỏ
Ngũ Phụng mơ tìm tiếng sáo tiêu
Tướng sĩ vui cùng đời trấn thú
Quận thành buồn tiễn bậc quan liêu
Hương giang bầu rượu say trăng nước
Thêm một tao ông dạo bến chiều

Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1996

Chú Thích

Lời Tác Giả: Thơ làm trong thời kỳ về hưu:
______________
1) Ðâu châu: Vùng núi Ðâu Mâu ở tỉnh Quảng Bình.

2) Ngũ Phụng lâu: Lầu Ngũ Phụng trên cửa Ngọ Môn ở kinh thành Huế, chỉ cuộc sống đời làm quan.

3) Ban sứ 班使: [ÐTT7] tr. 213 Chỉ chuyện trấn thủ phương xa đã lâu.
Chàng Ban, tức Ban Siêu 班超 Theo sách Hậu Hán Thư thì Ban Siêu lúc còn thanh niên, có ý lập chí, thường nói rằng "Ðại trượng Phu vô tha chí lược, do đương hiệu Phó Giới Tử, Trương Khiên lập công dị vực, dĩ thủ phong hầu, an năng cửu sự bút nghiên gian hô" 大丈夫無它志略,猶當效傅介子,張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎 Ðại trượng phu phải có ý chí, noi gương Phó Giới Tử, Trương Khiên lập công nơi xa, để mưu cầu khanh tướng, tại sao cứ khư khư chuyện bút nghiên, bèn từ bỏ chuyện học hành, sau lập được công lớn và ở đất người hơn 30 năm. Lúc trở về quê tuổi đã hơn 70.
Chinh Phụ Ngâm Khúc của Ðặng Trần Côn có câu: "Ban Siêu quy thì mấn dĩ ban" 班超歸時鬢已斑 Chàng Siêu mái tóc điểm sương mới về.

4) Khấu: Tức Khấu Chuẩn, quan đời Tống, được dân trọng vọng.

5) Hương giang: Sông Hương ở Huế.


Created on 08/27/2006 06:22 AM by NHV
Updated on 09/11/2006 06:55 PM by NHV
 Printable Version

Font chữ Nôm

Để đọc được tất cả các chữ Nôm trên trang web này, xin cài đặt hai bộ font HAN NOM A và HAN NOM B. Xin xem hướng dẫn tại trang web của Viện Việt Học.

Đề thi Trắc nghiệm môn Toán, Tú Tài II, 1973-1974


Stats

Web Pages:  360

This Site is powered by phpWebSite © phpWebSite is licensed under the GNU LGPL
Contact webmaster: hoaihuongime@yahoo.com