MENU CHÍNH


Lộc Minh Đình Thi Thảo


Tuồng Trương Ngáo


Đường Thi Tuyển Chọn


Log In

Username

Password

Remember Me



085 Bộ Ưng Tôn Thúc Thuyên thị đề tặng Lệnh Khê nữ sĩ nguyên vận

Hình bài 85 Tập 1

步膺蓀叔荃氏題贈令溪女士原韻

京兆尹

一枕繁花夢不安
秋娘拾曲小憐彈
風流蝶使啣新草
霜雪蟬身飽夜餐
粉面紅粧應得易
錦心繡口欲求難
相知自問誰青眼
多在傾城仔細看

Bộ Ưng Tôn Thúc Thuyên thị đề tặng Lệnh Khê nữ sĩ nguyên vận

Kinh Triệu Duẫn

Nhất chẩm phồn hoa mộng bất an
Thu Nương (1) thập khúc Tiểu Liên (2) đàn
Phong lưu điệp sứ hàm tân thảo
Sương tuyết thiền thân bão dạ san
Phấn diện hồng trang ưng đắc dị
Cẩm tâm tú khẩu dục cầu nan
Tương tri tự vấn thùy thanh nhãn
Ða tại khuynh thành (3) tử tế (4) khan

Họa theo vần thơ đề tặng nữ sĩ Lệnh Khê của Ưng Tôn Thúc Thuyên.

Kinh Triệu Doãn

Gối ngủ thêu đầy hoa, nhưng giấc mộng chẳng yên lành
Nàng Thu Nương lựa khúc nhạc, nàng Tiểu Liên đàn
Chàng bướm phong lưu đã ngậm hoa cỏ khác
Thân ve dầm dãi no sương đêm
Kẻ đánh phấn tô son thì dễ tìm
Nhưng người miệng gấm lòng hoa kiếm rất khó
Biết nhau thì tự hỏi ai là người tri kỷ
Hãy vào hàng người đẹp mà tìm cho kỹ càng

Hoạ theo vần của Ưng Tôn Thúc Thuyên đề tặng nữ sĩ Lệnh Khê

Gối mộng đầy hoa mộng chẳng thường
Tiểu Liên đàn hát với Thu Nương
Phong lưu chàng bướm tìm hoa khác
Dầm dãi thân ve đẫm tuyết sương
Mặt phấn mày son tìm dễ có
Lòng hoa miệng gấm kiếm mười phương
Biết nhau mới biết ai tri kỷ
Ðến chốn phòng khuê kiếm tỏ tường

Nguyễn Hữu Vinh dịch, Taiwan, 1995

Chú Thích

Lời Tác giả: Thơ làm trong thời kỳ làm chức Kinh Triệu Doãn.
______________
1) Thu Nương 秋娘: [ÐP] tr. 1080 Là Tạ Thu Nương 謝秋娘 một kỹ nữ nổi tiếng, bạc mệnh đời Ðường. Chỉ đàn bà có tài về già, nhan sắc tàn phai. Ở đây chỉ bậc nữ lưu có tài.

2) Tiểu Liên 小憐: [ÐT14] tr. 67 Người hầu hạ hoàng hậu Ðại Mục 大穆 tên là Phùng Thục 馮淑, thông minh, giỏi Tỳ Bà, ca múa giỏi. Vua Trần Hậu Chúa 陳後主nước Bắc Tề 北齊yêu thích, phong làm Phi 妃. Ở đây chỉ bậc nữ lưu có tài.

3) Khuynh thành 傾城: [LU] tr. 70 Sắc đẹp mỹ miều, người con gái đẹp. Khuynh thành khuynh quốc 傾城傾國 Gái đẹp làm thành nghiêng nước tan. Ðời Hán bài hát của Lý Diên Niên 李延年 có câu" "Bắc phương hữu giai nhân, tuyệt thế nhi độc lập, nhất cố khuynh nhân thành, tái cố khuynh nhân quốc, ninh bất tri khuynh thành dữ khuynh quốc, giai nhân nan tái đắc" 北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國,寧不知傾城與傾國,佳人難再得 Phương Bắc có người đẹp tuyệt trần và đặc biệt, nở một nụ cười làm thành quách nghiêng đổ, cười thêm một tiếng làm nước mất nhà tan, thà chẳng biết chuyện nghiêng thành đổ quách, nước mất nhà tan, khó có dịp có được người đẹp. [ÐT3V] tr. 73.

4) Tử tế: Kỹ càng, rõ ràng, mạch lạc.


Created on 08/23/2006 10:04 PM by NHV
Updated on 09/08/2006 07:00 PM by NHV
 Printable Version

Font chữ Nôm

Để đọc được tất cả các chữ Nôm trên trang web này, xin cài đặt hai bộ font HAN NOM A và HAN NOM B. Xin xem hướng dẫn tại trang web của Viện Việt Học.

Đề thi Trắc nghiệm môn Toán, Tú Tài II, 1973-1974


Stats

Web Pages:  360

This Site is powered by phpWebSite © phpWebSite is licensed under the GNU LGPL
Contact webmaster: hoaihuongime@yahoo.com